• Туризм

    Туризм Туризм Часть 1. Новые иероглифы 问 — wèn (вэнь) — спрашивать 路 — lù (лу) — дорога 左 — zuǒ (цзо) — левый 右 — yòu (ю) — правый 直 — zhí (чжи) — прямо 走 — zǒu (цзоу) — идти 近 — jìn (цзинь) — близко 远 — yuǎn (юань) — далеко 找 — zhǎo (чжао) — искать 帮 — bāng (бан) — помогать Часть 2. Типичные выражения…

  • Ключи китайской письменности

    Ключи китайской письменности Ключ 24: 十部 (радикал shí / ши) 十 — «десять» Что это за ключ: Это двадцать четвёртый ключ системы Канси. Он изображает пересечение двух линий и обозначает число десять, полноту, завершённость или целостность. Основное значение ключа: • десять • полнота • завершённость • целое Как выглядит: 十 Как пишется: Сначала горизонтальная линия слева направо, затем вертикальная линия сверху вниз через центр. Почему это именно ключ: Этот радикал…

  • Китайский фонарик — Дата

    Китайский фонарик — Дата Китайский фонарик — Дата 📅 昨天 星期一 2026年6月15日 (цзо тянь син ци и эр лин эр лю нянь лю юэ ши у жэ) (zuótiān xīngqīyī èr líng èr liù nián liù yuè shí wǔ rì) Вчера, понедельник, 15 июня 2026 года 🎭 中国京剧 (чжун го цзин цзюй) (Zhōngguó Jīngjù) Вчера мы познакомились с пекинской оперой — одним из символов традиционного китайского искусства. 📅 今天 星期二 2026年6月16日…

  • Иероглиф: 火

    Иероглиф: 火 Иероглиф: 火 Кириллица: хо Pinyin: huǒ Перевод: огонь Разбор: Иероглиф 火 изображает языки пламени. Огонь был одним из важнейших открытий человечества, поэтому этот иероглиф входит в число древнейших китайских символов. В качестве ключа часто пишется как 灬 в нижней части сложных иероглифов. 10 слов с 火 火车 хочэ — huǒchē — поезд (火 огонь + 车 транспорт) 火山 хошань — huǒshān — вулкан (火 огонь + 山 гора)…

  • Китайский фонарик — Дата

    Китайский фонарик — Дата 📅 昨天 星期日 2026年6月14日 (цзо тянь син ци жи эр лин эр лю нянь лю юэ ши сы жэ) (zuótiān xīngqīrì èr líng èr liù nián liù yuè shí sì rì) Вчера, воскресенье, 14 июня 2026 года 🏮 中国传统建筑 (чжун го чуань тун цзянь чжу) (Zhōngguó Chuántǒng Jiànzhù) Вчера мы говорили о традиционной китайской архитектуре, пагодах и знаменитых изогнутых крышах. 📅 今天 星期一 2026年6月15日 (цзинь тянь…

  • Грамматика HSK1–HSK2

    Грамматика HSK1–HSK2 Грамматика HSK1–HSK2 Правило 26: 还 (hái) — “ещё / всё ещё” 还 (хай) 还 (hái) — очень полезное слово китайского языка. Оно означает: “ещё” “всё ещё” “по-прежнему” Главное: 还 (hái) показывает, что действие продолжается или ситуация пока не изменилась. Формула: Подлежащее + 还 (hái) + Глагол / Прилагательное Пример: 我还在家。 Wǒ hái zài jiā. Во хай цзай цзя. Я всё ещё дома. Разбор: 我 (wǒ) — во —…

  • Работа в Китае после окончания учёбы 🇨🇳💼

    Работа в Китае после окончания учёбы 🇨🇳💼 Работа в Китае после окончания учёбы 🇨🇳💼 Китай остаётся одной из крупнейших экономик мира, поэтому многие иностранные выпускники рассматривают его как место для построения карьеры. Кого чаще всего ищут работодатели: • инженеров; • IT-специалистов; • специалистов по искусственному интеллекту; • менеджеров по международной торговле; • маркетологов; • преподавателей иностранных языков; • переводчиков; • специалистов по логистике; • финансистов; • медицинских работников. Что обычно…

  • История успеха бизнеса 🇨🇳

    История успеха бизнеса 🇨🇳 🟢 CATL: как китайская компания стала «энергетическим сердцем» электромобилей В 2011 году была основана компания CATL (Contemporary Amperex Technology Co. Limited). В отличие от многих известных брендов, компания не производит автомобили и редко появляется в рекламе. Но именно её продукция помогает двигаться миллионам электромобилей по всему миру. Основатели сделали ставку на то, что будущее транспорта будет связано не только с машинами, но и с аккумуляторами. Они…

  • Этикет: не переворачивать рыбу на тарелке — 不翻鱼 (bù fān yú)

    Этикет: не переворачивать рыбу на тарелке — 不翻鱼 (bù fān yú) Этикет: не переворачивать рыбу на тарелке — 不翻鱼 (bù fān yú) В некоторых прибрежных регионах Китая, особенно на юге страны, существует интересное правило застольного этикета — не переворачивать рыбу после того, как съедена верхняя сторона, по-китайски 不翻鱼 (bù fān yú). Традиция пришла из рыбацких общин. Считалось, что перевернуть рыбу на тарелке — всё равно что перевернуть лодку в море….

  • Китайский фонарик — Дата

    Китайский фонарик — Дата 📅 昨天 星期六 2026年6月13日 (цзо тянь син ци лю эр лин эр лю нянь лю юэ ши сань жэ) (zuótiān xīngqīliù èr líng èr liù nián liù yuè shí sān rì) Вчера, суббота, 13 июня 2026 года 🐼 中国国宝 (чжун го го бао) (Zhōngguó Guóbǎo) Вчера мы познакомились с большой пандой — одним из самых известных животных Китая. 📅 今天 星期日 2026年6月14日 (цзинь тянь син ци…

  • Достопримечательности

    Достопримечательности Рисовые террасы Лунцзи (龙脊梯田) — «Хребет дракона» Лунцзи — один из самых живописных сельских уголков Китая. Огромные каскады рисовых полей покрывают склоны гор, повторяя их изгибы и создавая удивительный узор, напоминающий чешую дракона. Террасы строились местными народностями на протяжении более 700 лет и до сих пор используются для выращивания риса. Где находится: Провинция: Гуанси (广西) Ближайший город: Гуйлинь (桂林) Уезд: Луншэн (龙胜) Основные смотровые площадки: Пинъань (平安) Цзинькэн (金坑)…

  • Жареная говядина с луком (葱爆牛肉)

    Жареная говядина с луком (葱爆牛肉) Жареная говядина с луком (葱爆牛肉) Часть 1. Рецепт на русском Жареная говядина с луком — классическое блюдо северного Китая. Оно готовится быстро, а благодаря сочетанию говядины и зелёного лука получается очень ароматным и сочным. Ингредиенты говядина — 400 г зелёный лук — 4–5 перьев репчатый лук — 1 шт чеснок — 2 зубчика соевый соус — 2 столовые ложки устричный соус — 1 столовая ложка…